Translation of "starebbe meglio" in English


How to use "starebbe meglio" in sentences:

Sono solo... persone, senza le quali il mondo starebbe meglio.
There are just some people the world would be better off without.
Penso davvero che il Regno della Terra starebbe meglio se gli stati fossero indipendenti e avessero dei capi eletti come la Repubblica Unita.
I really think the earth kingdom would be better off if the states were independent and had elected leaders like the united Republic.
Se avesse avuto dei soldi quando la Pierce Homes ha iniziato a vacillare, e se li avessi presi, la Pierce Homes sarebbe ancora nostra adesso, starebbe meglio anche lei economicamente, no?
If she'd had a little dough when Pierce Homes began to wobble and I'd taken it and Pierce Homes was ours right now, she'd be better off, right?
Credo che un braccialetto starebbe meglio per una giovane donna.
I think a bracelet would be best... for a very young woman.
Starebbe meglio nella biblioteca di qualche casa di campagna in Inghilterra.
It belongs in a library in some English country home.
Penso che starebbe meglio in una classe superiore e più avanzata.
I think she might be happier in an older and more advanced class.
Bè Ie ho detto starebbe meglio impressa sulla tua fronte.
I say, "it'll look a lot better pressed against your forehead."
Dovrebbe mettersi la divisa, starebbe meglio.
You might've looked better in a uniform.
Non crede che starebbe meglio con persone che rientrano nella sua demografia?
Don't you think you'd be more comfortable with people who are more in your demographic?
Se c'è una città senza la quale il mondo starebbe meglio, è questa.
"If there is any town in this world would be better without, this is it."
Ritiene che la comunità starebbe meglio senza questo processo.
I ask because I know you're a churchgoer.
Dice che se non fossi nata starebbe meglio.
She says if I weren't born, she'd be better off.
Non credi che Xiao-Mei starebbe meglio qui in America?
Don't you think xiao-mei would like it better herein America?
Se le interessa la mia opinione, starebbe meglio qui a Londra.
If you want my opinion, she would be better off in London.
Quale di queste moquettes starebbe meglio nel nuovo appartamento?
Which of these carpets would look better in the new apartment?
Ma lei crede veramente che starebbe meglio... con... gente come lei?
But do you really think she would be better off... with... people like you?
Ma non posso fare a meno di chiedermi se... forse starebbe meglio, se non lo fosse.
But I can't help wondering that maybe he'll be better off if he wasn't.
E' ben piazzata, percio' le starebbe meglio Balena.
Although she's sturdy, so Bernard might have been a better fit.
Starebbe meglio con i capelli piu' corti.
Your hair would look prettier shorter.
Forse la rosa starebbe meglio qui.
Maybe the rose would look better over here.
Questo non vuol dire che la società starebbe meglio se smettessimo di parlare di questi argomenti.
It does not follow that society would be better off if we stop talking about these things.
Credo starebbe meglio lontano da qui.
I think he'd be better off.
Forse starebbe meglio laggiu', sulla piazza del mercato.
Perhaps it would be better over there, by the merchant square.
Magari il tuo cliente starebbe meglio con lei.
Maybe your client would be better off with her.
Stava per farlo, ma volevo mostrarle quanto starebbe meglio senza i capelli davanti al faccino.
She was going to, but I wanted to show her how much better she looks... - without this hair blocking her pretty face.
Questo vestito le sta bene ma scommetto che starebbe meglio in un angolo di una camera d'albergo.
That suit looks good on you, but I bet you look even better bluk up in the corner of a hotel room.
Si', ma se comprasse un grande candelabro d'oro, starebbe meglio sul tavolo e non costerebbe molto piu' di due d'argento.
Yes, but if you bought one large gold candelabra, it would fit the table better. It wouldn't cost much more than two silver ones.
Forse starebbe meglio dove viviamo noi.
Maybe he'd be better off where we live.
E' assolutamente possibile convivere con abitudini non salutari, ma di certo starebbe meglio se non avesse ogni vizio possibile.
Well, it's certainly possible to live with unhealthy habits, but it helps if you don't have every one under the sun.
Mi stai dicendo che starebbe meglio da sola?
You telling me that she'd be better off on her own?
Non hai idea di cosa si provi in quel momento... quando devi dire a te stessa, "forse mio figlio starebbe meglio... senza di me."
You have no idea what that moment is like, When you have to say to yourself, "Maybe my child would be better off without me."
In questo momento, cerco di decidere quale colore starebbe meglio sulle tue pareti.
At the moment, I'm trying to decide what color would look best on your walls.
Se riuscissi a riavere quella Bibbia, starebbe meglio.
Now, if I could get that bibleback, she'll get better.
Quale pensi che starebbe meglio qui dentro?
What color do you think it should be in here?
Forse un po' piu' corta starebbe meglio.
Maybe a bit shorter would be better.
Significa che il nostro ragazzo starebbe meglio, se le persone non iniziassero a frugare dove non dovrebbero.
You're happy to see us? Our boy would be better off if people didn't start rooting around.
Suo fratello starebbe meglio, se la sua famiglia venisse qui piu' spesso.
Your brother would feel better if family members visited more often.
Ma un po' piu' corto ti starebbe meglio.
But I'd show more leg if I were you.
E pensi che il gruppo starebbe meglio senza di me, Dale?
You think the group would be better off without me, Dale?
Starebbe meglio con un branco di lupi.
She'll be better off raised by wolves.
Probabilmente starebbe meglio a me, considerando che e' mia.
Probably look better on me, considering it's mine.
Starebbe meglio con l'alcool che con questa sciacquetta.
You would be better off with the booze than with this chippy.
Anche lei starebbe meglio senza di te.
She's better off without you, too.
2.8302199840546s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?